Русская верcия

6+

˄
˅

17
ОКТ

2018

Иностранные языки – это территория комфорта



Заведующая кафедрой китайского языка ЗабГУ Елена Юйшина была признана лучшим переводчиком русских детских сказок на китайский язык. В 2018 году она стала одним из 30 участников Всемирного съезда переводчиков китайской литературы.

Сборник таких сказок можно найти на кафедре китайского языка в нашем университете. За 57 лет работы кафедра выпустила множество специалистов. Выпускники работают в посольствах, консульствах, международных компаниях по всей России и в КНР. В этом году на первый курс ФФиМК с желанием изучать китайский язык поступили 74 человека. Это свидетельствует о большом интересе молодого поколения не только к языку, но и стране в целом. Способствует этому и активное развитие отношений КНР и России – ежегодно подписывается более 100 соглашений и договоров в самых разных сферах деятельности.

Китай, который многие годы был закрытой и малопонятной страной, стал открытым для мира. Китайская культура и язык интересуют все большее количество людей, и мы будем ежемесячно рассказывать об этой стране и ее культуре в специальной рубрике #ПРОКИТАЙ в нашей газете «Университет».

1

* Елена Александровна Юйшина закончила факультет иностранных языков ЧГПИ в 1984 году. Работает на кафедре китайского языка уже более 30 лет. Член союза переводчиков России, Заслуженный учитель Забайкальского края, член Общества дружбы России и Китая.

Переводит русские сказки на китайский язык и китайскую детскую литературу на русский. 

Пресс-служба ЗабГУ