Русская верcия

6+

˄
˅

2
ДЕК

2021

Татьяна Воронченко: «Открыть мир Забайкалью, и Забайкалье – миру!»



Татьяна Викторовна Воронченко – профессор кафедры литературы ЗабГУ, доктор филологических наук, руководитель НИИ филологии и межкультурной коммуникации. Отличник высшей школы СССР, Почётный работник высшего профессионального образования РФ. Член Союза переводчиков России, член Ассамблеи народов Забайкальского края (2011-2018 гг. – сопредседатель). Стояла у истоков открытия в вузе новых, важных для региона направлений подготовки: «Журналистика» (1997), «Связи с общественностью» (1999), «Филология» (2003), «Востоковедение» (2005). Основатель научной школы «Мультикультурализм в литературе стран мира», получившей российское и международное признание. В 2021 году номинирована на получение Кулагинской премии ЗабГУ. Корреспондент газеты «Университет» Екатерина Белобородова побеседовала с Татьяной Викторовной о её научных интересах и исследованиях.

 

– Не все люди выбирают науку как путь развития. Расскажите, почему Вы пошли по этому пути, какие прошли этапы становления от выпускника вуза до профессора.  

– Я родилась в Чите. Отец – Виктор Федосеевич Бесталов, уроженец Ростовской области, русский, донской казак, офицер, участник ВОВ на Западном и Восточном фронтах. Мать – Ольга Ивановна Чермных, родилась в Чите, русская, историк, окончила Московский институт философии, литературы и истории (ИФЛИ), преподаватель Читинской советско-партийной школы.

В начальных классах я обучалась в средней школе № 11 (№ 13), уютном старом особнячке на Большом Острове, затем – в школе № 4. У нас были сильные преподаватели как гуманитарных, так и точных дисциплин, которые формировали серьёзный интерес к предметам. В 10-11 классах я посещала кружок математической логики профессора Евгения Петровича Холодовского при ЧГПИ.

Собиралась я поступать в модный тогда молодой Новосибирский государственный университет в Академгородке на специальность «Математическая лингвистика», однако обстоятельства сложились так, что стала студенткой филологического факультета Иркутского госуниверситета им. А. А. Жданова – и не пожалела! Иркутск исторически отличается сформированной культурной средой, большой прослойкой интеллигенции. В госуниверситете было много ярких личностей и целый ряд научных школ. Литературным объединением на факультете руководил писатель Валентин Распутин, на одном курсе с нами училась Ольга Вампилова – жена известного прозаика и драматурга Александра Вампилова, моим одногруппником был Леонид Мацуев (будущий отец талантливого пианиста Дениса).

Венгрия, 2013 г.Такие известные преподаватели, литературоведы, лингвисты, как Н. С. Тендитник, Н. В. Ковригина, Т. А. Чернышёва, Н. О. Шаракшинова, Р. И. Смирнов, В. П. Трушкин, заложили глубокие основы понимания того, что достижения национальной культуры и науки особенно ярко проявляются в мировом контексте. Преподавание большинства предметов классической филологии отличалось необычностью подходов и фундаментальностью. Учебным планом были предусмотрены ежегодные курсовые работы по лингвистике, русской и советской классике, современной зарубежной литературе. Среди моих однокурсников было немало талантливых ребят, многие из них – с музыкальным образованием. Получить отличную оценку на госэкзаменах было сложно, в обязательном порядке назначался оппонент из числа ведущих учёных других вузов. Защиты дипломных работ являлись интереснейшим событием, сопровождались оживлёнными научными дискуссиями и порой были сопряжены с полемикой, а иногда – с бесспорными находками и открытиями. Объектом моей дипломной работы стала американская социально-психологическая драма ХХ века. Моим оппонентом был известный филолог, профессор Эрвин Петрович Зиннер. Особо не рассчитывая на отличную оценку на защите, хотя старалась учиться без «четвёрок», подобно тем моим однокурсникам, для которых важна была повышенная стипендия, я всё же получила «отлично». Параллельно заканчивала Иркутский пединститут иностранных языков им. Хо Ши Мина по специальности «Английский язык».

Затем вернулась домой, в Читу, и меня приняли на кафедру иностранных языков ЧГПИ в качестве ассистента. Вузовская система предполагает профессиональный рост. За год я сдала кандидатские экзамены и рискнула поехать в аспирантуру в Москву, в МОПИ на кафедру зарубежной литературы. Я всегда любила Москву; пушкинские строки: «Москва! Как много в этом звуке…» близки сердцу. Может, ещё и потому, что мой прапрапед Никонор Иванович Никитин был москвич, помощник купца Второва в расширении его дела в Сибири. Судьба улыбнулась мне: моим руководителем стал Владимир Николаевич Богословский, известный учёный, филолог, американист, писавший о Джеке Лондоне и американской литературе начала ХX века. В его научной школе окончательно сформировался и утвердился мой исследовательский интерес, я защитила кандидатскую диссертацию по американской классической драме ХХ века.

После окончания аспирантуры продолжила работу в ЧГПИ уже на кафедре литературы. С тех пор мой трудовой путь связан с этой старейшей кафедрой, включая 11 лет заведования, четыре года руководства ИФМК и с 2007 года – НИИ филологии и межкультурной коммуникации.

 

– Сфера Ваших научных интересов включает историю мировой литературы, мультикультурализм в литературе, литературные связи Россия-Запад-Восток, движение литератур коренных народов, пограничные культуры. Когда Вы заинтересовались изучением данных тем и почему? Кто были Вашими наставниками? 

– Определяющим для меня явилось наставничество Владимира Николаевича Богословского, труды которого по истории мировой литературы и, в частности, учебник «История зарубежной литературы ХХ века», широко известны в академическом мире. Важную роль в профессиональном становлении сыграл Ясен Николаевич Засурский, декан, затем президент журфака МГУ, филолог-американист. Созданное под его началом Общество по изучению культуры США (ОИКС) и ежегодные конференции по этому направлению, проводимые на факультете журналистики МГУ с 1975 года, способствовали объединению и сближению российских и зарубежных исследователей, развитию мировой науки. Нахождение в столичной интеллектуальной среде во время обучения в аспирантуре и докторантуре, возможность посещать публичные лекции таких прославленных учёных, как академики Д. С. Лихачёв, У. Р. Фохт, профессоров МГУ (например, известного русиста М. В. Панова, германистов А. В. Карельского, А. А. Фёдорова и других), дали очень много в плане расширения кругозора и выработки филологического чутья. Мне посчастливилось долгое время общаться с академиком Ольгой Эдгаровной Тугановой, которая произвела на меня неизгладимое впечатление и стимулировала моё участие в двух коллективных монографиях издательства «Наука».

Конгресс

Среди друзей-аспирантов МГОУ и МГУ выделялись Юрий Стулов и Александр Ващенко, которые успешно занимались новым направлением в изучении американской словесности: этническими литературами США (афроамериканской и «коренных американцев»), ярко и увлечённо представляли результаты своих исследований. Практически неизвестными в России являлись на тот момент также азиато-американская и мексикано-американская литературы США. Вскоре после защиты кандидатской диссертации случилась моя первая дальняя турпоездка на Кубу. Встреча с латиноамериканской культурой просто ошеломила меня! И я решила начать докторскую диссертацию «с нуля», разрабатывая проблему становления и развития мексикано-американской (чикано) литературы (на тот момент 20-миллионного населения Штатов), вступившей в пору своего расцвета. Кстати, первой в России работой по азиато-американской литературе впоследствии стала кандидатская диссертация моей аспирантки Светланы Коровиной.

Знаковым событием для ЗабГУ 2021 года является стажировка декана факультета культуры и искусств Дмитрия Сергеева в Кембриджском университете. Моим подарком судьбы явились стажировки по конкурсным программам научного обмена в Университете Нью-Мексико и Университете Калифорнии, с которым обычно связывают большое количество Нобелевских лауреатов. Это естественным образом способствовало раздвижению горизонтов мышления. Среди учёных и студентов разных стран встречались русские, и не только связанные с Силиконовой долиной.

 

– Для получения премии Кулагина необходимо наличие сформированной научной школы, руководство выполнением научных разработок и руководство научной лабораторией. Расскажите, пожалуйста, об этом Вашем опыте подробнее?

– Деятельность научной школы связана, по образному выражению калифорнийского профессора Марии Эрреры-Собек, с «построением мостов и пересечением границ между народами и культурами». Стартовым событием в развитии научного направления явился международный симпозиум «Культурные традиции Сибири и Америки: преемственность и экология. Горизонты комплексного изучения» (1995) и выход сборника научных трудов. В нём приняли участие ведущие учёные из США, Китая, Бельгии и других стран, а также крупные исследователи из Москвы, Иркутска, Санкт-Петербурга. В 2020 году Лаборатория традиционных культур Сибири и Америки (с 2007 – НИИ) отметила 25-летие. Она была создана при поддержке Центра по изучению традиционных культур профессора А. В. Ващенко, МГУ, и администрации Читинской области при активном участии тогдашнего мэра Читы Равиля Гениатулина.

С открытием аспирантуры под моим руководством защищено 14 кандидатских диссертаций по специальностям «Литература народов зарубежных стран» (филологические науки) и «Теория и история культуры» (культурология). В настоящее время готовятся к защите 2 диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук в Совете при Московском государственном областном университете. Ученики и последователи отличаются высокой публикационной активностью, реализуют грантовые проекты и осуществляют успешную трудовую деятельность в Чите, Москве, Санкт-Петербурге, Томске, Самаре. Результаты работы НИИ отражены в ряде монографий (в том числе, в издательствах «Наука», Routledge, Universitatsverlag), 17 статьях на русском и английском языках, инд. WoS, Scopus, и разного уровня публикациях. Научные разработки велись по внешним и внутренним договорам; в 2020-2021 гг. – РФФИ, внутренний грант ЗабГУ.

 

В каком направлении проводятся исследования и на чём сконцентрирована деятельность НИИ и научной школы в ближайшие годы? Какова их значимость?

– Исследования ведутся по двум основным направлениям: полилог культур в литературе мексикано-американского и российско-китайского трансграничья (включая русский культурный код); сибирско-американский этнокультурный параллелизм. В последние три года научная деятельность сконцентрирована на исследовании типологии культур коренных народов Сибири, Северного Китая и Америки (с учётом рекомендаций ЮНЕСКО по привлечению внимания к проблемам сохранения этносов и культур). Это несомненно значимо для Забайкалья и России с учётом задач стратегического развития и расширения геокультурного влияния.

С учеником

 

– Какие основные задачи Вы ставите перед собой как учёный?

– Сегодня большой интерес со стороны студентов, магистрантов, аспирантов вызывают научно-практические мероприятия в режиме онлайн. Стоит отметить, что данный формат позволил нам в течение нескольких лет расширить аудиторию традиционных конференций и круглых столов по направлениям работы НИИ за счёт привлечения к участию коллег из Улан-Удэ, Иркутска, Самары, Москвы, Китая, Венгрии и др., учителей-практиков из удалённых районов Забайкалья. В июне 2020 года по приглашению Венгерской ассоциации преподавателей русского языка и литературы мне довелось совместно с профессором Казахского национального университета провести международный вебинар для русистов Венгрии, посвящённый русско-венгерским историко-культурным связям (в том числе, истории «красных мадьяр» в Забайкалье).

В перспективе вижу дальнейшую реализацию девиза «Открыть мир Забайкалью, и Забайкалье – миру!» благодаря научным публикациям, укреплению академических связей с российскими и зарубежными научно-образовательными центрами, а также профессиональный рост молодых учёных, призванных продолжить развитие идей научной школы, обращённых в будущее.